Cha-la! Head Cha-la!
Last week, I gave an update on the extremely slow progress for One Piece. Given my situation in the Army and routinely driving weekly to do a training exercise, it sounds like I wouldn’t be able to do anything entertaining even if I wasn’t on a training exercise, but there’s a hell of a lot of down time that gives me my pick of the litter. There were the usual series I still had listed for viewing as well as the occasional movie that YouTube lets me watch for the small price of a skippable advertisement for a product I care little about. One such movie:

The impact of budget is often lost on the audience. This movie’s lack of funding was why they used coconuts… no evidence though that it explains the sparrow.
While One Piece has had me looking for One Pace (which is still lengthy in its own right given what the team is working with if the Discord server is what clues me in), Dragon Ball Z had been dubbed over ever since its western debut. Looking at simultaneous dubs today vs dubbing done even 15 to 20 years ago, it puts into perspective how long it took back then to translate everything well enough to give us a dub, passable or stellar. These days, finding a budding voice actor or even a newcomer is easier than it used to be. From the outside looking in, the talent manager/agent is either becoming a thing of the past or is fighting for the middleman position it now shares with social media.
Legacy and up-and-coming voice actors are all on Twitter and BlueSky now. Some are content creators outside of screaming their lungs deflated into a microphone, others are elsewhere in the entertainment industry, and the rest are varied. Why mention this? Mainly to show that the constraints that plagued animanga 40 years ago are largely a thing of the past, but in the case of the Dragon Ball franchise, fans would’ve went from waiting years to hear it in English to simply looking up where to find the VHS tapes, then the DVDs, then the Blu-Rays and eventually subscribing to whatever streaming service has your choice of show for a limited time.

Call me a monkey like Frieza because I have a bunch of s[monkey screech]t to fling, especially at these jokesters.
Dragon Ball Z was tied to Funimation in the west very close to the beginning, and the relationship hasn’t changed even after Funi got eaten by Crunchyroll as of late. It’s initial dubbing and runtime were extraordinarily long. This plus its content may explain how it became a staple in Latin America, but good luck selling animanga drama to an American or Canadian. Matter of fact, the reason Latin America loved animanga before the Anglophone world did can best be explained in this video:
Channel: Get In The Robot
The crux of this video is merely that with upwards of 90% of Latin America being subject to authoritarian dictatorships and military juntas or some other kind of government sponsored violence against itself (which ropes in the Philippines, Indonesia, South Korea, Taiwan, and other Asian countries that have a similar story to Chile, Brazil, Peru, Panama, and the others), the ridiculous plot points, dynamic battles, and Shonen-/Seinen-style romance stories were easy as hell to sell. Plus the changes made from Japanese to Spanish and Portuguese were left largely unchanged.
Eventually, though Dragon Ball would come to America and Canada and more than once. As stated earlier, the first round of dubbing kept the original episodes and dubbed them, but to mark the 20th anniversary of the western world’s reception of the Dragon Ball franchise, it was dubbed again with the subtitle Kai.

Like One Pace and Dragon Ball Z: Abridged, Kai recuts the anime and pretty much shortens the pace substantially. The original run of DBZ in the 1980s in Japan and its English version in the 90s, had an episode count of 291. When Kai came around, it cut the episode count to 167 episodes. Both of these include not just the three major sagas of the Z arc of the Dragon Ball manga — Saiyans, Frieza, and Androids — but also the rise of Majin Buu. Likewise, the original longer Dragon Ball Z had all those main arcs, stretched out, but also had filler arcs.
You could include a bunch of nonsensical, non-canon filler arcs back then as the manga would still be in serialization and several volumes in as soon as the animators were drawing the first cels of the first few seconds of the pilot episode. In contrast, when it comes to animation in the west, the storyboard and production phases would be planned out over the course of months for a weekly release schedule. Depending on the series it can last between 10-13 episodes or 20-26 episodes. Same goes for anime, though rather than batch release series, they’ve truncated the average run time from over 22 episodes to 12-13 episodes at best. There’s a wider discussion to be had about the treatment of animators, which gets away from the point of this post while also using secondary and tertiary accounts, but that’s best saved for another date. No guarantees, though, I’m not a Sith.

Maybe I am a Sith because I think this is absolute horse s[neighs]t.
Every time I watch Dragon Ball Z anything, I default to the Kai dub because it was my introduction to the series on TV, though not exactly my introduction to the series. That came from the PS2 version of the Dragon Ball Z: Budokai, released in North America in 2002.

If I were Dr. Strange and I wanted to find a universe where Dragon Ball wasn’t also a video game for s[blasts]ts and giggles, I would be so short of results that the debt collectors would’ve broken my legs ahead of time.
I was probably able to do it at a young age, given that I went back to watch Naruto from halfway through the Chunin Exams arc, as well as Shippuden from start to finish in order to get up to a certain plot point mentioned in passing in Boruto, but to be honest, the original run of Dragon Ball doesn’t jive that well with me. Many who were around at the time can easily go back to that dub or even the sub if they prefer, but I’ve been living off accurate adaptations of serializing manga and light novels. The comparisons between DBZ original and its manga would drive me nuts and there’s no steering wheel down there.

:D
I don’t care what anyone says, whether I’m missing something hilarious in the filler arcs or if their importance is lost on anime these days. I fully understand that that’s the case now. Not that all filler is a waste of time, but rather with anime adopting the seasonal model in the mid-2010s so to speak, there’s no need to chain the animators to their desks and keep them drawing until their hands bend in eight places.
I’m exaggerating, not every animation studio is doing that, but abridged series, official and parodical, show that there’s no need to rush the release anymore. For Kai, I may be an artist, but I’m not an animator and I don’t have an intimate knowledge of recuts, but my limited experience with video editing shows that it’s a bit more complicated than simply removing a few scenes or adding some. No matter what Team Four Star would have you believe. This may harken back to my lifelong difficulty of absorbing massive amounts of information in one sitting, which was why I hated school, but I’d rather watch the Kai dub a hundred times than try to get through the original uncut Dragon Ball Z. And not just that, I’m certain the human mind isn’t designed to or supposed to take in so much information so shortly. I can tell you the plot of some things I’ve watched or played even years after the fact if I’m interested, but speedrunning a series is how I miss some details. I like to absorb everything I can at my own pace, which is why I generally view animanga in a non-straightforward, nonlinear method. I need to let it simmer before I start serving the soup.

I’ve watched the Kai dub at least twice now because of this set up so I’m glad I can say that this works for me. The absence of filler arcs distracted me less and the rigid focus on adapting the manga this time around was easier to follow. Having said that, if you’re cut from the same cloth as I, you may find it easier to hunt for the Blu-Rays or pirate and torrent, especially now since “buying ain’t owning” anymore. And definitely the Kai dub so less time is wasted stretching a single frame or scene for longer than it needs to be.
Shame no other studio officially recut its long ass anime into shorter episodes before it gained traction in the last decade or rewatching original Naruto would be so much easier than it is now.

At least there’s guides to help pick apart the canon from the filler.











